世界就在你眼前
强!Google地图已全面汉化
今天无意间发现Google地图这个重大变化,因为我很少写google的资讯了,搜了一下却并没有发现相关报道。如果早就有这个更新了,那大家就当复习一下了
首先我惊叹于这个海量信息的伟大工作,不要说全球,就一个美国的地名,得是多大的信息量,一个个翻译成中文,太不可思议了!我花了约半个小时来研究Google地图全球地名的汉化程度,粗略估计,美、欧等热点地区地名的汉化率达70~80%,亚洲、非洲地区地名的汉化率约20~50%,这个汉化率与地区发展程度和语种相关,小语种的汉化难度也高。但无论汉化率高低,基本上国外地图都能看个大概了,这比以前有了巨大的进步。
对我们来说Google地图的可用性大大提高,外文资讯中地名有时很头疼,Google地图无疑将成为有力的工具。
下面我截了两张图,分别是美国洛杉矶和法国普罗旺斯,可以从图上看出汉化的程度:


相关日志
| 这篇文章由comgeo于2010-04-30 01:02发表在地图。你可以订阅RSS 2.0 也可以发表评论或引用到你的网站。 |



大约4月前
实际仔细看就会发现是机器翻译的, 错误很多
Reply
CG Reply:
四月 30th, 2010 at 14:00
小的地名可能吧,我也仔细看了下,大地名很多还是人工翻译的
Reply
大约4月前
早就有报道了。。= =
还讨论了他们是怎么翻译地名的……
Reply
大约4月前
香港的地名翻译的真够呛的,还不如以前的翻译。比如说香港大学,居然翻译成恒康大学。我靠这音译的。而且怎么最近的香港地图越更新地图上显示的内容越少,之前更新了一次是地铁不显示出口了,最近更新一次地铁站连站名都不显示了,而且最郁闷的是香港作为如此大的国际都市居然不能提供公交查询,我看内容提供商mapabc的电脑网站上都提供公交查询怎么手机上的googlemap不支持捏?想不通啊,想不通这googlemap在干嘛?
Reply